A költőként induló Simai
Mihály az 1980-as évekre népszerű ifjúsági íróvá vált, legalábbis a kiadók
körében. Miközben a 10-14 éves korosztály számára készülő szegedi Kincskereső
című gyermeklap főszerkesztő-helyetteseként dolgozott, Simainak egymás után
jelentek meg ifjúsági könyvei, melyek közül több (Robogunk az Észtrabanton, Móra, 1982; Zobb, a
legcsibészebb robot, Móra, 1986; Fölnevelem
az apámat, Móra, 1987) bekerült a korabeli sci-fi bibliográfiákba is. Ez
azonban ne tévesszen meg minket, hiszen az akkori ínséges időkben az
űrhajósokkal készült riporttól kezdve (Oriana Fallaci: Ha meghal a Nap) csillagászati szakmunkákon át (A távcső világa) a Babóig sok mindent sci-finek vettek a kiéhezett hazai fanok. Simai
regényei pedig közelebbi rokonságot éppen Tolkien
mester könyvével tarthatnak, azaz inkább meseregények – még ha modern köntösbe
öltözöttek, s a XX. században játszódnak is. Ma már senki nem nevezné ezeket
sci-finek, de mint mondottuk, megjelenésükkor éltek még hazánkban olyan igazi
fanok, akik mindennek örültek, ami eltávolodott kissé a valóságtól. A Fölnevelem az apámat pedig tényleg nem
egy realista regény, noha a nyolcvanas évek politikai hangulata köszön vissza
belőle. Hősei olyan célokért küzdenek, melyek a mai gyerekek számára teljesen
ismeretlenek (a világűr demilitarizálása, a fegyverkezés megállítása,
atomsorompó egyezmény; kvázi a világbéke megvalósítása, aminek óhajtása
manapság inkább csak szőke szépségkirálynők ajkait hagyja el ily direkt
formában), így napjainkban egy ifjú olvasó nehezen tudna azonosulni velük. Egy
idősebb olvasó számára viszont (aki mondjuk kiskamaszként olvasta a regényt
annak idején, és most nosztalgiára vágyva veszi kézbe ismét) a nyelvezet és a
stílus válhatott annyira idegenné, ami már olvashatatlanná teszi a könyvet.
Végeredményben tehát Simai regénye 25 év alatt teljesen elavult, az
olvasóközönség túlnyomó többsége számára abszolút élvezhetetlenné vált. Ezért
ideje megemlékeznünk róla, mielőtt végképp eltűnik a feledés homályában…
Nos, a történet szerint 1999-ben (tehát a regény
megjelenéséhez képest a jövőben) két nagy erő irányítja a világot: az Észak- és
Dél-Amerikai Unió, amit valamennyi szereplő a magyar rövidítéssel élve ÉDAU-nak
hív, valamint a béketábor, az Eurotengely. (A béketábor egyébként a nyolcvanas évek közbeszédében a szocialista
országokat jelentette.) Az ÉDAU gonosz vezetőinek terve, hogy leigázzák a
világot, ezért Űrtigris néven
rakétarendszert akarnak telepíteni a világűrbe. Közben egyik tudósuk, a magyar
származású Cikola Ignác feltalálja a csodálatos visszafiatalító szert, amit cikolignium maximumnak keresztel, és ami
hipp-hopp, gyerekeket varázsol a felnőttekből. A nőkből olyan gyerekeket, akik
a megszólalásig hasonlítanak saját lányukra, a férfiakból pedig olyanokat,
akiket a saját fiukkal téveszthetünk össze. (Hogy mi történik akkor, ha
mondjuk, egy apának csak lánya van, arról nem esik szó.) Ráadásul a szer
mellékhatásaként a visszafiatalodott alanyoknak láthatatlan, ám ugyanakkor több
kilométer hosszúra kinyújtható fantomkezük
nő, melyekkel rendkívül ügyesen bánnak. Cikola bácsi nem akarja ezt a
csodaszert a gaz fegyvergyártók kezére adni, ezért megszökik, és a világ számos
pontjáról, de legfőképpen Magyarország Szerdahely nevű városából gyerekeket és
visszafiatalodott felnőtteket gyűjt maga köré. Egy lakatlan szigeten Lubickopolisz néven alapítanak tábort,
ahonnan a parabukferenciális hiperbolha
nevű járművel ugranak el, hogy űrfityiszt
fessenek a támaszpontokon várakozó rakéták oldalára. Bár a nemzetközi társaság
eszperantó nyelven érintkezik egymással, nevük mégis magyar: Egy Szív, Egy
Lélek, röviden ESZEL, amit mindenki megért és boldogan rittyent köréje efféle
rigmusokat:
Azt mondják az ESZEL-ősök,
Ősök! Ősök!
Ne legyetek eszelősök!
sok mindent kieszel:
azt is, hogy kétezer-
ben boldog hogy leszel!
A kis csapat számos akciót hajt végre, bár ezek
kivitelezéséről nem sokat tudunk meg:
Vacsora hatkor, utána tévénézés.
Akárcsak otthon. A hatalmas ebédlőbarlangban mindenki a képernyőt lesi. Nem a
film, hanem a hírek miatt. Idézem:
„Különös rajzok jelentek meg a
Global Konszern irodaépületén. – A francia bemondónő arcán alig észrevehető a
gúnyos mosoly. – Ma délben a Global szó mellé ismeretlen kezek egy
transzparenst illesztettek úgy, hogy összeolvasva az alábbi mondattá egészült
ki:
Őrültek terve! Globál-is háború?
Le az Űrtigrissel!
Ismeretes, hogy e minneapolisi
mamutcég neve is szerepel gyártóként abban az Űrtigris-dossziéban, melyet a
Silent francia napilap adott közre két nappal ezelőtt.”
Ignác bácsi nagyot kacsint, aztán
tovább tolmácsol:
„Föltehető, hogy ugyanaz a
szervezet hajtotta végre ezt a vakmerő akciót is – a Globál-székház ötven
emelet magas! –, amelyik megszerezte és a Silenthez juttatta az Űrtigris-program
dokumentumait.
A föliratok sok-sok embert hoztak
lázba. Először a helyszínen, majd Los Angelesben, San Franciscóban, Miamiban,
Tokióban, Stockholmban, Athénban és nálunk, Párizsban voltak tüntetések. A
Quartier Latinben e percekben is „Éljenek az Ikszek!” és „Veletek vagyunk,
lelkiismeret-bajnokok!” feliratú táblákkal vonulnak az egyetemisták. A
követségi negyedben Űrtigris-karikatúrákat égettek el.
Apropó, rajzok! A Globál-székház
homlokzatán a fölirat mellett érdekes gyerekrajzok is megjelentek. Tiltóan
fölemelt kezeket ábrázolnak, mindenféle bőrszínű kezeket.”
Sorra mutatják a gyerekrajzokat.
A bemondónő elképzelni se tudja, hogy kerülhettek ezek ötven emelet magasságba.
Én se. Petykó se. De a Mesternek
el kell higgyük: ezek a rajzok itt készültek, egytől egyig, a szigeten. A célba
juttatás? Persze, mi a válasz: csillagom, a parabukferenciális hiperbolha
közbejöttével...
– Hát itt csupa balhászkodás az
élet?
Ignác
bá csak nevet.
– Kezd fölfigyelni ránk a világ,
gyerekek. Mi lettünk a titokzatos Ikszek! S hogy elcsodálkoznak majd, ha
kilépünk az ismeretlenség homályából!
– Kilépünk?
– Noná! És ebben ti is benne
lesztek, hungarókáim!
Mindenesetre lassan az őrületbe kergetik az ÉDUA elnökét:
Monika Láng a legnépszerűbb
szerkesztő ezekben a napokban. Lapja mindjárt a címével csatát nyert. ,,Az élet
szent okokból élni akar.” Nincs az az élő ember, aki ne akarná elolvasni. Pláne
most, mikor borotvaélen táncol minden.
Így van ez. Az emberek, legyenek
bár amerikaiak vagy európaiak, szocialisták vagy kapitalisták, ateisták vagy
hívők, fehérek, feketék, sárgák, vörösek, félvérek, jók vagy rosszak, ifjak
vagy vének, tudósok vagy analfabéták, kérem, ezek az emberek mind-mind élni
akarnak.
Mindnek megvan a maga szent oka
hozzá. És annyi sütnivalója mindenkinek van, hogy egy atomháború nem
életbiztosítás. Még az állítólag erősebb félnek sem. Mert a csapásmérésben
(mily fennkölt e szó!) benne foglaltatik az a bizonyos válaszcsapás. És ez a
kettő együtt valahogy még a piaci kofák szemében is elégnek tűnik ahhoz, hogy
utána se zöldségeladók, se zöldségvásárlók, de még csak zöld növények se
maradjanak ezen a bolygón.
Következésképp az emberek már
nagyon – sőt: halálosan! – unják Carringfry beszédeit. Az öreg sehogy se érti,
mi leli őket. Csupa béketüntetés, galambos felvonulás, TN feliratos ingek – és
csupa Űrfityisz, kérem, a legapróbb gyerekek is ezt hordják ingükön, ezt
pingálják járdára, házfalra, iskolatáblára, minden lehető és lehetetlen helyre.
És a levelek, amiket kap!
Carringfry az asztalra csapott.
Itt egy déli kisváros: föl akarják venni a Terranostra nevet. Merthogy egy
turistacsoportjuk ott volt azon a repülőgépen, amit a TN-esek mentettek meg
csodás módon. Ezzel a gesztussal is hitet akarunk tenni a béke, a leszerelés…
Ezt írják. Szemétbe vele! Hát már
a honfitársaim is együtt üvöltenek a farkasokkal?
Hát megérdemlik ezek egyáltalán,
hogy ilyen president-axnátoruk legyen, mint én... Én... ÉN?!
Idővel aztán, ahogyan egy ifjúsági műben dukál, minden
jóra fordul; a szerelmi szál kibontakozik, a problémák nagyrészt megoldódnak, a
drámai esemény megszelídül, végül pedig egy valódi sci-fibe illő csattanót is kapunk.
Akár egy mai tucatponyva is kialakulhatna ennyi panelből, ám mivel a regény a
nyolcvanas évek közepén született, a ponyvaelemeket szándékosan degradálta az
író, feltehetően azért, hogy megfeleljen a szocialista elvárásoknak. Ennek a
szándéknak az eredménye egy humorosnak szánt gyermekkönyv, amely néhol erőltetetten
igyekszik kikacsintani a felnőtt olvasókra is:
Ebben tévedtek. S hogy mekkorát, arra Mark Tindolini döbbent rá hamarabb. Már másnap hajnali kettőkor, amikor látta önmagát az ajtóból gúnyosan visszainteni, s ő ott maradt, megkötözve a hotelágyon, ahol öt perccel azelőtt egy kreol bőrű, gyönyörű testű lány cirógatta. Hányszor mondták neki, a „nőfaló digónak”, hogy egyszer a nők okozzák majd a vesztét... hát tessék, be is teljesedett.
A regény először folytatásokban látott napvilágot a
Kincskereső című folyóiratban 1986-87-ben, Csala
Károlynak a mű stílusához képest túlzottan realista rajzaival illusztrálva.
A grafikák és a szöveg ellentmondása olyan feltűnő volt, hogy a hamarosan (1987-ben)
megjelenő könyvet már Sajdik Ferenc
karikatúrái díszítették, hangsúlyozva, hogy nem kell mindent komolyan venni
abból, amit a szerző leírt. És bár Csala Károly rajzait már megkedvelhettük a Robur
számaiban is, a regénynek valóban jót tett a váltás. ezzel a szerkesztők is
tisztában lehettek, mert amikor 1987 februárjában a Galaktikában közölték a
történet felnőtteknek szánt novellaváltozatát, azt is Sajdik Ferenc illusztrálta.
És hogy miként lesz a gyermekkönyvből felnőtteknek szóló novella? Nos, az
Idegen-e dr. Fantom? című novella története szerint egy nyugdíjas orvos,
bizonyos Kisignác Béla egy balesetben mindkét karját elveszti. Hamarosan
úgynevezett fantomfájdalmak kezdik gyötörni, majd láthatatlan fantomkezei nőnek, melyeket eleinte
apróbb stiklikre és szép nők szexuális kielégítésére használ, mígnem afféle
jézusi küldetést talál magának:
Határtalan önbizalmára jellemző,
hogy rendre behatolt a fontosabb katonai objektumokba, tábornoki tanácskozásokra,
az ott található feljegyzéseket, jegyzőkönyveket, dokumentumokat elhappolta, majd
odacsempészte valamelyik világlap szerkesztőségi asztalára.
Azok meg közzétették.
Botrányt botrány követett. Semmi
sem volt titok többé, a kezek áldásos működése következtében hadügyminiszterek
buktak meg, titkosszolgálati vezetők kerültek tébolydába, s csodás módon rendre
kiszabadultak börtöneikből a lefogott békeharcosok Amerikában, Ausztráliában,
Japánban, Franciaországban – mindenütt.
A KEZEK elszemtelenedtek, s
kezdtek népszórakoztató intézmény lenni. A 44-es űrszektor nagy titokban
tervezett megszállását – vagyis ezerötszáz legújabb típusú űrsziget egyetlen
„pajzzsá” kapcsolódását 1995. augusztus 5-én dr. Kisignác Géza kezei
akadályozták meg. Ez ma már minden kétséget kizáró tény.
A már startra kész fémszivarokra
azon az augusztusi éjszakán hatalmas fityiszt mázolt(ak) valaki(k): rikító
vörössel s kivétel nélkül mindegyikre. Szánalmas látványt nyújtottak a
fellövésre kész űrcsodák a fügét mutató óriási kezekkel. Az Űrhaderő három
legfőbbjét menesztették. A fellövés – és ezzel az első Földtől független
Űrszigettömb megvalósítása –bizonytalan időre elmaradt.
Ennek bejelentésekor tömegével
jelentek meg az égen az űrfityiszt formázó fénytünemények. Bizton állíthatom:
ezek békepárti tűzszerészek művei voltak világszerte, dr. Kisignác egyáltalán
nem tesz róluk említést. Ő arról a bizonyos feliratról szól csupán, amelyet
sikerült rákevernie valamennyi tévéadó meteorológiai jelentésére: LÉGY HŰ A
FÖLDHÖZ!
A felhőkből (persze álfelhőkből!)
formált betűket azon az augusztusi estén egész Európa látta.
Szórakozottságból-e vagy szándékosan? Tény, hogy a több nyelven is beszélő doki
magyarul írta fel velük a négy szót a tévébeli égboltozatra. Ez megint
számtalan találgatásra adott okot az Ü. F. jelenségekkel kapcsolatban.
Nagyon sokan isteni üzenetnek
vélték az Ü. F.-eket, deus ex machinának a válságos világhelyzetben. Egyes
amerikai héják szerint a zöldek, mások szerint a vörösök ügyes propagandafogása
csupán. Nem kevesen foglaltak állást amellett, hogy más bolygóról ideérkezett,
magas rendű civilizációt képviselő lényektől származik az üzenet, ezek az
idegenek jól látják ” s tán tapasztalatból is tudják –, hogy egy nagyhatalom az
anyabolygóról kilépve, akár gyilkosává válhat szülőanyjának, s ezért a kemény
figyelmeztetés.
Arra azonban képtelenek voltak
magyarázatot adni, miért éppen a magyart választották közvetítő nyelvül a
jövevények.
Egyesek még – Szentgyörgyi
Albert, Szilárd Leó, Gábor Dénes, Simai Attila szülőhazájáról lévén szó – azt
sem tartották kizártnak, hogy a magyarok valami fantasztikus találmány
birtokában vannak. A Békejobb és Ürfityisz konferencia nyilván azért is tette
meg székhelyéül Budapestet. (1995. szeptember 1-6.) Az ülés még javában
tartott, mikor az ENSZ Biztonsági Tanácsa állandó, vétójoggal rendelkező
tagjává választotta Magyarországot. (Egy régi szakszervezeti vezetőt
választottak a delegáció fejévé, V. Tóth Andort, aki a mozgalomban töltött évei
során már nagy gyakorlatra tett szert a vétózásban.)
Kisignác feljegyzéseiben nincs
bővebb utalás arra, hogyan érte el, hogy a genfi V. T. (Végeérhetetlen
Tárgyalások) egyetlen délután (piros betűs nap: október 2.) korszakalkotó
döntést hozzon: s nemcsak a haderőcsökkentésről, hanem egy atomfegyvermentes
Európáról is. Ennél a dátumnál a doktor csak annyit ír: „iszonyú dühbe
gurultam, utólag szégyellem is, de mérhetetlenül felbőszí...” (Valami kemény
tettlegességre lehet következtetni e szavakból, odaképzelhető akár egy ilyen
folytatás is: „ebédszünetben Föld körüli pályára vittem az egyik makacs fickót.
A meggyőzés hatott. Persze ez csak hipotézis, de valami ilyesfélének kellett
történnie, hogy olyan gyorsan megtört a jég”.
Ez az utolsó előtti bejegyzés dr.
K. G. naplójában. Jó néhány lap hiányzik utána a füzetből. Nyilvánvaló, hogy
kitépték őket. Az okot csak találgatni lehet.
Esetleg visszakövetkeztetni az
utolsó néhány bekezdésből. Idézem:
„XII. 9.
Istenem, mi lesz velem?!
Újabb tíz centivel kisebbedtem.
Már csak 45 centiméter vagyok! A folyamat – bármilyen rettenetes ezt így leírni
– irreverzibilis! ELFOGYOK!
Valószínű, hogy a nagy hatósugarú
mozgások áldozata vagyok. Fölemészthették kezdeti energiáimat. Most már úgy
érzem magam, mint egy lángoló csipkebokor az elhamvadás óráján. Még egy-két
nap…
Vajon milyen lesz a vég?
Ma megint nem engedtem be
Margitkát. Szegény öngyilkos akar lenni: azt hiszi, azért bújok előle, mert nem
akarom elvinni az anyakönyvezetőhöz. Hiába kiabálom: semmi baj, csak magányra
van szükségem. Mielőtt elrohant, megátkozott. Ó, kicsikém, épp a te átkod
hiányzott még utolsó óráimra!
Mindegy. Tőle se várhatok
segítséget. Senkitől se.
Eljátszottam egy isten
lehetőségeit, és most – vége!”
A novellából hiányzik az a bizonyos sci-fi csattanó, ami regényben megvan, de ettől eltekintve még stílusbeli különbség sem fedezhető fel köztük. Sajnos. Viszont legjobb tudomásunk szerint ez volt Simai Mihály utolsó próbálkozása a science fiction birodalmában…
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése